Translation guide
Expresses deep religious commitment and sincerity. In Japanese, this is conveyed through adjectives describing a person's faith, nouns for a devoted follower, and phrases emphasizing pious actions.
Describing a person who is sincerely and actively committed to their religion.
The most common and natural adjective for a devout person. Combines 信心 (faith) with 深い (deep).
彼女はとても信心深いクリスチャンです。
She is a very devout Christian.
A slightly more formal adjective meaning pious or devout. Often used in written contexts.
敬虔な仏教徒として、毎日お経を唱えている。
As a devout Buddhist, he chants sutras every day.
Literally 'having thick faith', this phrase emphasizes the depth of one's religious belief.
信仰心の厚い人々がその神社に集まった。
Devout people gathered at the shrine.
Referring to a person who is a devoted member of a religious group.
General term for a believer or adherent of a religion. Can be used for devout followers, though it doesn't inherently imply deep devotion.
彼は熱心なイスラム教の信者だ。
He is a devout Muslim.
A formal term for a deeply devout person, often used in religious contexts.
彼は篤信家として知られている。
He is known as a devout person.
Describing an action or practice that shows deep religious commitment.
Adverbial form of 信心深い, used to describe doing something devoutly.
彼は毎朝信心深く祈りを捧げる。
He devoutly offers prayers every morning.
Adverbial form of 敬虔な, used in formal or written contexts.
信者たちは敬虔に儀式に参加した。
The followers devoutly participated in the ceremony.
Expressing a sincere and earnest hope or prayer, often with religious connotation.
A heartfelt prayer, conveying sincerity and devotion.
彼女は世界平和を心からの祈りを捧げた。
She offered a devout prayer for world peace.
An earnest or fervent wish, often used in religious or solemn contexts.
彼の切なる願いは、すべての人が救われることだ。
His devout wish is that all people be saved.
信心深い is the most common and natural way to say 'devout' in everyday conversation. 敬虔な is more formal and often used in written language or formal speeches. Both can describe a person or an act.
信心深い祖母は毎日お寺にお参りする。
My devout grandmother visits the temple every day.
敬虔な態度で礼拝に臨んだ。
He attended the service with a devout attitude.
Avoid directly translating 'devout' as 献身的な (devoted/dedicated) unless the context is clearly non-religious. 献身的な is more about self-sacrificing dedication to a person or cause, not necessarily religious faith.