Translation guide
The English word 'doer' refers to a person who acts rather than just thinking or talking. In Japanese, there is no single direct equivalent. The best translation depends on the nuance: a proactive person, someone who gets things done, or a person of action.
Describing someone who takes initiative and gets things done, as opposed to just planning or talking.
Literally 'a person with ability to take action'. This is the most natural way to describe a 'doer' in a positive sense.
彼は本当に行動力のある人だね。
He's a real doer, isn't he?
Means 'executor' or 'person who carries out'. More formal and often used in business or legal contexts.
計画の実行者を決める必要がある。
We need to decide on the doer of the plan.
Casual way to say 'a person who does it'. Often used in contrast to someone who only talks.
口だけじゃなくて、やる人になりたい。
I want to be a doer, not just a talker.
Refers to a 'man of action' or someone who belongs to the 'action faction'. Often used in contrast to 'thinking type'.
彼は考えるより先に動く、完全な行動派だ。
He acts before thinking; he's a complete doer.
Focusing on the result of getting things done, often in a work or project context.
Means 'a person who gets the job done'. Emphasizes completion and reliability.
彼女はどんな仕事もやり遂げる人だ。
She's a doer who gets any job done.
Means 'achiever'. Suitable when 'doer' implies someone who achieves goals.
彼は目標を次々と達成する達成者だ。
He is a doer who achieves goals one after another.
Referring to the person who performs an action in a sentence, often in linguistic or technical contexts.
The standard linguistic term for 'agent' or 'doer' of an action.
この文では「太郎」が動作主です。
In this sentence, 'Taro' is the doer.
Also means 'agent' or 'actor', used in philosophy or law as well as linguistics.
行為者に焦点を当てた分析が必要だ。
We need an analysis focused on the doer.
There is no single Japanese word that covers all uses of 'doer'. Translating it as する人 (suru hito) is usually too vague and unnatural. Choose a phrase that matches the specific nuance of action, initiative, or accomplishment.
彼はする人です。
He is a doer. (Unnatural)