Translation guide
A dogfight is a close-range aerial battle between fighter aircraft. This guide covers how to express this concept in Japanese, from technical military terms to metaphorical uses.
The learner wants to refer to a close-range aerial battle between military aircraft.
The most common and general term for an aerial battle or dogfight. Literally 'air battle'.
第一次世界大戦では多くの空中戦が繰り広げられた。
Many dogfights took place in World War I.
The direct loanword from English. Commonly used in military and aviation contexts, as well as in video games.
彼はベテランパイロットで、何度もドッグファイトを経験している。
He's a veteran pilot who has experienced many dogfights.
A broader term for aerial warfare, which can include dogfighting but also other forms of air combat.
このゲームはリアルな航空戦を体験できる。
This game lets you experience realistic aerial combat.
Literally 'hand-to-hand combat', but used in aviation to refer to close-range dogfighting (as opposed to beyond-visual-range combat). More technical.
ミサイルが発達しても、格闘戦の訓練は依然として重要だ。
Even with advanced missiles, dogfight training remains important.
The learner wants to use 'dogfight' figuratively to describe a fierce competition, argument, or political battle.
Means 'fierce battle' or 'hotly contested'. Used for elections, sports matches, business competition, etc.
大統領選は激戦だった。
The presidential election was a dogfight.
A more literal phrase meaning 'fierce fight/struggle'. Can be used for arguments, legal battles, etc.
契約をめぐって激しい争いが続いている。
A dogfight over the contract continues.
Specifically means a 'close contest' or 'neck-and-neck battle'. Often used in sports and elections.
A 'mud-slinging contest' or 'dirty fight'. Implies a messy, no-holds-barred dispute, often with personal attacks.
The learner wants to refer to the blood sport where dogs fight each other.
The standard term for dogfighting as a blood sport.
闘犬は多くの国で違法です。
Dogfighting is illegal in many countries.
Literally 'dog fight', but can refer to any dog fight, not necessarily organized. Use with context.
公園で犬の喧嘩が起きた。
A dogfight broke out at the park.
空中戦 is the native Japanese term and is widely understood. ドッグファイト is a loanword that feels more modern or technical, often used in military or gaming contexts. Both are acceptable for aerial combat.
When using 'dogfight' metaphorically, do not translate directly as 犬の喧嘩 or ドッグファイト unless the context is clearly about aviation. Use 激戦 or 激しい争い instead.
試合は最後まで接戦だった。
The game was a dogfight until the very end.
あの議論は完全に泥仕合になってしまった。
That argument turned into a real dogfight.