Translation guide
A type of large, heavily armed battleship from the early 20th century, named after the British HMS Dreadnought. The term can also be used metaphorically for something large and formidable.
Referring to the specific class of early 20th-century battleships characterized by an 'all-big-gun' design and steam turbine propulsion.
Describing something that is very large, powerful, or dominant in its field, often used figuratively.
When discussing naval history, 'ドレッドノート' is widely understood. For academic or technical writing, '弩級戦艦' may be preferred.
The direct loanword from English, commonly used in historical and naval contexts.
ドレッドノートは1906年にイギリスで建造された。
The Dreadnought was built in Britain in 1906.
Literally 'dreadnought-class battleship'. A more technical term used in naval history.
弩級戦艦の登場は海軍戦略を一変させた。
The advent of dreadnought-class battleships revolutionized naval strategy.
Literally 'super-dreadnought-class battleship'. Refers to later, even larger battleships that surpassed the original Dreadnought design.
超弩級戦艦はより大口径の砲を搭載していた。
Super-dreadnoughts were equipped with even larger caliber guns.
The loanword can be used metaphorically, similar to English, to describe something massive and formidable.
その新しい空母はまさに海のドレッドノートだ。
That new aircraft carrier is truly a dreadnought of the sea.
A descriptive phrase meaning 'like a giant battleship', used to convey the sense of immense size and power without using the specific term.
そのビルは巨大な戦艦のような外観をしている。
That building has the appearance of a giant battleship.