Translation guide
A letter assigned to a disk drive in Windows, like C: or D:. This is a technical computing term with no direct everyday Japanese equivalent. The most common approach is to use the English term as-is or explain it.
The user wants to talk about the letter assigned to a drive, like 'C drive' or 'D drive'.
The most direct and widely understood term in Japanese IT. It's a loanword from English.
Cドライブのドライブレターを変更する方法を教えてください。
Please tell me how to change the drive letter of the C drive.
A more literal translation using '文字' (character). Less common than ドライブレター but still used.
When referring to a specific drive, simply say the letter followed by ドライブ (e.g., Cドライブ). This is universally understood in Japanese computing contexts. Avoid literal translations like 'Cの文字のドライブ'.
そのファイルはCドライブにあります。
That file is on the C drive.
外付けハードディスクのドライブ文字が表示されない。
The drive letter for the external hard disk isn't showing up.
In Japanese, drives are commonly referred to by their letter followed by ドライブ, e.g., Cドライブ, Dドライブ. This is the most natural way to talk about a specific drive.
データはDドライブに保存してください。
Please save the data on the D drive.
Cドライブの空き容量が少なくなっています。
The C drive is running low on free space.
If the listener is unfamiliar with the term, you can explain it as 'ドライブに割り当てられたアルファベット' (the alphabet letter assigned to a drive).
Windowsでは、各ドライブにアルファベット1文字が割り当てられます。これをドライブレターと言います。
In Windows, each drive is assigned a single alphabet letter. This is called a drive letter.