Translation guide
A shop selling textiles, clothing, and related non-perishable household items. In Japanese, this concept is typically expressed by specific store types rather than a single direct equivalent.
A store that sells fabrics, sewing supplies, and sometimes clothing or household linens.
A small general store selling dry goods, groceries, and household items, often in a rural or historical context.
General store selling miscellaneous household goods, including some dry goods. Common in modern Japanese for small variety shops.
The English term 'dry-goods store' does not have a single direct equivalent in Japanese. Depending on context, use 呉服屋 (fabric/kimono store), 生地屋 (fabric store), or 雑貨屋 (general goods store). Using a literal translation like 乾物店 (dried food store) would be incorrect.
I bought kimono fabric at that dry-goods store.
Fabric store; focuses on selling cloth by the meter, often for sewing or crafts. More modern and general than 呉服屋.
生地屋でカーテン用の布を探しています。
I'm looking for curtain fabric at the dry-goods store.
Craft/hobby store that sells fabrics, yarns, buttons, and other sewing supplies. Often used for modern dry-goods stores with a craft focus.
手芸店で刺繍の糸を買いました。
I bought embroidery thread at the dry-goods store.
田舎の雑貨屋で乾物と布を買えます。
You can buy dried foods and cloth at the country dry-goods store.
Traditional store selling household utensils, brooms, baskets, and sometimes dry goods. Now rare and mostly historical.
昔、荒物屋で日用雑貨を揃えました。
In the old days, people bought household goods at the dry-goods store.