Translation guide
The tendency to express or appeal to emotions, especially in art, rhetoric, or behavior. In Japanese, this concept is often expressed through words describing emotional expression, sentimentality, or an emphasis on feeling over reason.
Describing a person, work, or style that relies heavily on emotional expression, often in a way that seems exaggerated or manipulative.
A direct translation meaning 'emotionalism' as a doctrine or tendency to prioritize emotions. Used in critical or philosophical contexts.
彼の演説は感情主義に走りすぎている。
His speech leans too much toward emotionalism.
Sentimentalism; emphasizes maudlin or overly tender emotions. Often used in literary or artistic criticism.
その映画は感傷主義に陥っている。
That movie falls into sentimentalism.
To appeal to emotions. Describes the act of using emotionalism in persuasion or art.
その広告は感情に訴える手法を使っている。
That advertisement uses emotional appeal techniques.
Emotionalism focusing on mood or sentiment. Less common and more literary.
彼の詩は情緒主義的だ。
His poetry is emotionalistic.
Describing a person who readily shows emotions or is driven by feelings.
Emotional (adjective). Describes a person, response, or atmosphere that is emotionally charged. Often used in everyday speech.
彼女はとても感情的な人だ。
She is a very emotional person.
Affective; pertaining to strong, often instinctive emotions. More technical or psychological.
彼の反応は情動的だった。
His reaction was emotional/affective.
To be swept away by emotions; to act on impulse rather than reason.
彼はすぐ感情に流される。
He easily gets carried away by his emotions.
Referring to a movement or style that emphasizes emotional expression over form or realism.
Expressionism focusing on emotion. Used in art criticism.
この絵は感情表現主義の影響を受けている。
This painting is influenced by emotional expressionism.
A literary term for emotionalism or subjectivism, emphasizing personal feelings. Rare outside academic contexts.
ロマン派は主情主義の文学だ。
Romanticism is literature of emotionalism.
Direct translations like 感情主義 are formal and may sound unnatural in everyday conversation. Use 感情的 or 感情に訴える for describing people or actions.
彼は感情的だ。
He is emotional.
感情主義 is a broader term for emotionalism as a principle, while 感傷主義 specifically implies excessive sentimentality or tear-jerking quality. Use 感傷主義 when criticizing something as overly sentimental.
その小説は感傷主義的で、読むに耐えない。
That novel is so sentimental it's unbearable.