Translation guide
The hard inner layer of a fruit that encloses the seed, such as a peach pit or cherry stone. In Japanese, this is usually expressed with specific words for the pit or stone of common fruits, or the technical term 内果皮.
The hard inner part of a fruit that contains the seed, commonly referred to as a pit or stone in English.
General word for seed or pit. Often used for smaller fruits like grapes or watermelons, but can also refer to the hard pit of fruits like peaches when context is clear.
桃の種は硬くて食べられない。
The peach pit is hard and inedible.
The scientific term for the inner layer of the fruit wall, used in botany or agriculture.
The precise botanical term for endocarp. Used in scientific or technical contexts.
種 (たね) is a general term for seed or pit, and can be used for both small seeds (like apple seeds) and hard pits (like peach pits). 核 (かく) specifically refers to a hard, stony pit. In everyday conversation, 種 is more common, but 核 is clearer when you need to emphasize the hard shell.
Specifically refers to a hard pit or stone, like that of a peach, plum, or cherry. More precise than 種 when emphasizing the hard shell.
梅干しの核を取り除く。
Remove the pits from the pickled plums.
Katakana version of 種, sometimes used in informal or commercial contexts, like on fruit packaging.
このスイカはタネが少ない。
This watermelon has few seeds.
モモの内果皮は非常に硬い。
The endocarp of a peach is very hard.