Translation guide
The English phrase "false report" can refer to a variety of situations, from an incorrect statement to a deliberate lie, especially in official or media contexts. Japanese expressions vary based on intent, formality, and the nature of the falsehood.
To express that a report was intentionally fabricated or false, often in news, official statements, or accusations.
A formal and direct translation, often used in legal, business, or official contexts. It emphasizes the falseness of the report.
彼は虚偽の報告をしたとして解雇された。
He was fired for making a false report.
A more casual way to say "false report," literally "lie report." Suitable for everyday conversation.
嘘の報告をしないでください。
Please don't make false reports.
A noun meaning a fabrication or made-up story, often used when a report is completely invented. Can be used as 'でっち上げの報告'.
その記事は完全なでっち上げだ。
That article is a complete fabrication.
Refers to false information or disinformation, often in the context of media or intelligence. More about the content than the act of reporting.
偽情報が拡散された。
False information was spread.
To indicate that a report was incorrect due to a mistake, not a deliberate lie.
The standard term for an erroneous news report or a false alarm. Implies a mistake rather than intentional deceit.
新聞は誤報を認めて謝罪した。
The newspaper admitted the false report and apologized.
A straightforward phrase meaning "mistaken report." Can be used in both formal and informal settings.
間違った報告をしてしまい、申し訳ありません。
I'm sorry for making a false report (by mistake).
A formal term used in legal or administrative contexts for a report made in error.
錯誤報告があったため、手続きが遅れた。
The procedure was delayed due to a false report (made in error).
Specifically referring to making a false report to police, fire department, or other authorities, often a criminal act.
The legal term for making a false report to authorities, such as a false police report or bomb threat.
虚偽通報は犯罪です。
Making a false report is a crime.
Refers to a prank call or false report made as a joke, often to emergency services.
いたずら通報が増えている。
False reports (prank calls) are increasing.
To describe the act of spreading false reports informally, such as gossip or rumors.
A common term for a false rumor or hoax. Often used in 'デマを流す' (spread false rumors).
それはただのデマです。
That's just a false report/rumor.
A formal, somewhat literary term for groundless rumors or false reports. Often used in set phrases.
虚偽の報告 implies intentional falsehood, while 誤報 implies an unintentional mistake. Use 虚偽の報告 for deliberate lies and 誤報 for errors in news or reports.
彼は虚偽の報告で訴えられた。
He was sued for making a false report (intentional).
新聞が誤報を出した。
The newspaper issued a false report (erroneous).
The direct translation '偽の報告' is not commonly used and may sound unnatural. Stick to the expressions provided based on context.
流言飛語に惑わされないでください。
Don't be misled by false reports/rumors.