Translation guide
Tools and equipment used in agriculture, from traditional hand tools to modern machinery.
The broad category of tools used in farming, including both traditional and modern items.
Specifically non-motorized, often older-style tools like hoes, sickles, and plows.
Still the best general term, but context makes it clear you mean traditional tools.
When you need to refer to a particular type of farming implement by name.
Instead of a generic term, use the exact name like 鍬 (くわ, hoe), 鎌 (かま, sickle), 鋤 (すき, spade/plow), 唐箕 (とうみ, winnower), etc. This is the most natural approach when the tool is known.
畑を耕すのに鍬を使います。
I use a hoe to till the field.
In everyday conversation, Japanese speakers often use the specific tool name rather than a generic 'farming implement'. Use 農具 when speaking generally about tools or equipment, but switch to the specific name when the tool is known.
農具 is the broadest term, covering everything from hand tools to simple machines. 農業機械 specifically means engine-powered machinery. 農機具 is a formal term often used in official documents and includes both machinery and tools.
We've been using this farming implement since my grandfather's time.
Specifically refers to agricultural machinery, such as tractors and harvesters, rather than hand tools.
最新の農業機械を導入して効率が上がった。
Introducing the latest farming machinery improved efficiency.
A compound of 農機 (farm machinery) and 農具 (farm tools), covering both machinery and hand tools. Often used in technical or official contexts.
農機具の展示会が毎年開かれます。
An exhibition of farming implements is held every year.
昔ながらの農具を使って田植えを体験した。
I experienced rice planting using traditional farming implements.
Literally 'hand farming tools', used to distinguish from machinery. Less common but precise.
この博物館には江戸時代の手農具が展示されている。
This museum displays hand farming implements from the Edo period.
A sickle is essential for harvesting rice.