Translation guide
The English word 'favourable' (or 'favorable' in American English) covers a range of meanings from expressing approval or positive opinion to describing advantageous conditions. This guide helps learners choose the most natural Japanese expression depending on the context.
The speaker thinks something is good, approves of it, or has a positive impression.
A common and versatile adjective meaning 'favorable' in the sense of having a positive attitude or opinion. Often used with な to modify nouns.
彼はその提案に好意的な反応を示した。
He showed a favorable reaction to the proposal.
A noun meaning 'favorable impression' or 'good feeling'. Often used in phrases like 好感を持つ (to have a favorable impression).
彼女は面接官に好感を持たれた。
She made a favorable impression on the interviewer.
An adjective meaning 'desirable' or 'favorable', often used to describe qualities or behaviors that are pleasing.
彼の態度はとても好ましい。
His attitude is very favorable.
Means 'affirmative' or 'positive', often used in contexts of evaluation or feedback. More formal than 好意的.
先生は私の作文に肯定的なコメントをくれた。
The teacher gave favorable comments on my essay.
Circumstances that are likely to produce a good result or give an advantage.
A noun/adjective meaning 'advantageous' or 'favorable'. Commonly used in business, sports, and negotiations.
この契約は我々にとって有利だ。
This contract is favorable for us.
A common phrase meaning 'convenient' or 'favorable' in terms of personal circumstances or timing.
明日は都合がいいですか?
Is tomorrow favorable for you?
Formally agreeing to something or allowing it to happen.
Means 'agreement' or 'approval'. Used when someone is in favor of a plan or idea.
その計画に賛成ですか?
Are you in favor of the plan?
Formal 'approval' or 'recognition', often used in official contexts.
好意的 (こういてき) is about a positive attitude or opinion, while 有利 (ゆうり) is about having an advantage in a situation. Use 好意的 for personal feelings and 有利 for strategic benefits.
彼は私に好意的だ。
He is favorably disposed toward me.
このポジションは有利だ。
This position is favorable (advantageous).
The direct translation 'フェイバラブル' is not used in Japanese. Always choose a context-appropriate word like 好意的, 有利, or 好条件.
Literally 'good conditions', used to describe favorable terms or circumstances, especially in deals or weather.
好条件で家を買うことができた。
I was able to buy a house on favorable terms.
上司の承認を得る必要がある。
We need to get favorable approval from the boss.