Translation guide
The English word "fellows" can refer to male companions, members of a group, or people in general. In Japanese, there is no single direct equivalent; the best translation depends on context, gender, and formality.
Referring to a group of male friends or companions in a casual, friendly way.
A common word for companions, colleagues, or pals. It is gender-neutral but works well for a group of male friends in casual contexts.
彼は大学時代の仲間だ。
He's a fellow from my university days.
A somewhat rough or familiar term for a group of people, often male. Can sound dismissive or very casual.
あの連中はいつも遅れてくる。
Those fellows are always late.
A very informal, often derogatory term for 'those guys'. Use with caution.
あの奴らには気をつけろ。
Watch out for those fellows.
Referring to people who belong to the same group, society, or profession.
Member of a society or organization. Neutral and formal.
彼は学会の会員だ。
He is a fellow of the academic society.
Colleague or coworker. Suitable for professional settings.
Also works for members of a team or group with a sense of camaraderie.
A general term for people, often used in a slightly old-fashioned or literary way.
People in general. Neutral and common.
村の人々は親切だった。
The village fellows were kind.
A somewhat formal or literary term for 'person' or 'fellow'. Often used in set phrases.
Very informal, can be derogatory or affectionate depending on context. Often used among close male friends.
あいつはいい奴だ。
That fellow is a good guy.
There is no single Japanese word that covers all uses of 'fellows'. Using 仲間 or 連中 in formal contexts can sound inappropriate. Always consider the relationship and setting.
仲間 is neutral and friendly; 連中 is casual and can be dismissive; 奴ら is rough and often derogatory. Choose based on the tone you want to convey.
彼は私の同僚です。
He is my fellow worker.
彼は登山仲間だ。
He is a fellow climber.
He is a trustworthy fellow.