Translation guide
A fixed charge that does not vary with usage or quantity. In Japanese, this is commonly expressed with terms like 定額 (fixed amount) or 均一料金 (uniform fee).
The most common meaning: a single price for a service or product, no matter how much you use or buy.
A recurring fixed price for unlimited or set access, common with streaming, gyms, etc.
A single payment that covers everything, not recurring.
Means 'uniform fee'. Often used for one-time services like shipping or admission.
送料は全国一律料金です。
Shipping is a flat fee nationwide.
定額 emphasizes a fixed amount, often for subscriptions or ongoing services. 均一料金 emphasizes that the price is the same for everyone or every case, like a flat taxi fare. Use 定額 for most 'flat fee' contexts.
Do not translate 'flat fee' literally as 平らな料金. It sounds unnatural. Use the terms above.
Literally 'fixed amount'. Used widely for flat-rate services, subscriptions, and fixed charges.
このサービスは定額で使い放題です。
This service is unlimited for a flat fee.
定額制のプランに申し込んだ。
I signed up for a flat-rate plan.
Means 'uniform fee'. Often used for services where everyone pays the same price, like taxis or admission.
このタクシー会社は市内均一料金です。
This taxi company charges a flat fee within the city.
Literally 'fixed charge'. Emphasizes that the price is set and unchanging.
電気代は固定料金プランにしました。
I chose a flat fee plan for my electricity bill.
The 'fixed amount system'. The standard term for subscription or flat-rate services.
定額制の音楽配信サービスを利用している。
I use a flat-fee music streaming service.
Short for 'subscription'. Very common casual term for any flat-rate recurring service.
動画もサブスクで見てるよ。
I watch videos on a flat-fee subscription too.
Specifies a monthly flat fee. Used in marketing.
月額定額980円で見放題。
Unlimited viewing for a flat monthly fee of 980 yen.
Simply 'fixed amount'. Can be used for one-time fees.
手数料は固定額です。
The handling fee is a flat fee.