Translation guide
In Japanese, the most common way to refer to a foreign-language newspaper is to specify the language, such as 'English newspaper' or 'Chinese newspaper'. The generic term 'foreign-language newspaper' is less common but can be expressed with 外国語新聞.
To refer to a newspaper published in a particular foreign language, such as English, Chinese, or Korean.
The most natural way to say 'a newspaper in X language'. Replace [Language] with the language name in Japanese.
英語の新聞を読んでいます。
I'm reading an English-language newspaper.
Where can I buy a Chinese-language newspaper?
A compound noun often used for well-known foreign-language newspapers, especially in names or established terms.
英字新聞を定期購読しています。
I have a subscription to an English-language newspaper.
To refer to foreign-language newspapers in general, without specifying the language.
The direct translation, but it is not as commonly used as specifying the language. It may appear in formal or academic contexts.
図書館には外国語新聞のコーナーがあります。
The library has a foreign-language newspaper section.
Literally 'foreign country's newspaper'. This can imply a newspaper from abroad, which may or may not be in a foreign language. Use with caution.
This phrase focuses on the origin (foreign country) rather than the language. It could refer to a Japanese-language newspaper published overseas.
外国の新聞を取り寄せています。
I order newspapers from abroad.
Instead of using the generic term 外国語新聞, it is much more natural to name the language, e.g., 英語の新聞 (English newspaper), フランス語の新聞 (French newspaper). This is the standard way to refer to foreign-language newspapers in everyday conversation.
外国語新聞 specifically means a newspaper in a foreign language. 外国の新聞 means a newspaper from a foreign country, which could be in Japanese if published there. Be careful not to confuse them.
外国語新聞を読むのは難しい。
Reading a foreign-language newspaper is difficult.
外国の新聞で日本の記事を読んだ。
I read a Japanese article in a foreign newspaper.