Translation guide
Expresses the idea that something remains the same eternally, without change. In Japanese, this is often conveyed through set phrases, adjectives, or idiomatic expressions rather than a single direct translation.
Describing something that never changes, often with a poetic or philosophical nuance.
A direct and natural phrase meaning 'eternally unchanging'. Suitable for both spoken and written contexts.
彼の愛は永遠に変わらない。
His love is forever unchanging.
A noun or na-adjective meaning 'unchanging' or 'constant'. Often used in formal or written contexts.
自然の法則は不変だ。
The laws of nature are unchanging.
A noun meaning 'permanence' or 'eternity'. Used in formal or technical contexts, such as treaties or principles.
恒久の平和を願う。
We wish for everlasting peace.
Emphasizing that something has remained the same for a long time and will continue to do so.
A common phrase meaning 'unchanging forever' or 'always the same'. Casual and natural in conversation.
この景色はいつまでも変わらないでほしい。
I hope this scenery remains forever unchanging.
Means 'to remain unchanged'. Often used for people's character or relationships.
彼女は昔と変わらずにいる。
She remains unchanged from the past.
Expressing an unchanging nature in a more artistic or traditional way.
A yojijukugo (four-character idiom) meaning 'eternally unchanging' or 'everlasting'. Highly literary.
この教えは万代不易の真理だ。
This teaching is an eternal truth.
Another yojijukugo meaning 'unchanging since ancient times'. Very formal and rare.
Directly translating 'forever unchanging' word-for-word can sound unnatural. Use set phrases like 永遠に変わらない or いつまでも変わらない for most situations.
永遠に変わらない友情
Forever unchanging friendship
千古不易の原理に従う。
Follow the unchanging principles of eternity.