Translation guide
A forward pass is a throw of a ball toward the opponent's goal in sports like American football, rugby, or soccer. This guide covers how to express this concept in Japanese, focusing on the most common sports contexts.
A pass thrown by the quarterback toward the opponent's end zone, typically to a receiver.
The direct loanword from English, widely used in American football contexts in Japan.
クォーターバックがフォワードパスを投げた。
The quarterback threw a forward pass.
A more descriptive phrase meaning 'pass to the front'. Used when explaining the concept.
アメリカンフットボールでは、前方へのパスが認められている。
In American football, forward passes are allowed.
A pass thrown toward the opponent's goal line. Note that in rugby, a forward pass is illegal.
The standard term for an illegal forward pass in rugby. Derived from 'throw forward'.
そのパスはスローフォワードと判定された。
That pass was judged a forward pass.
A descriptive phrase, but less common than 'throw forward' in rugby contexts.
ラグビーでは前方へのパスは反則です。
In rugby, a forward pass is a foul.
A pass played forward, often to advance the attack. Not a specific term like in American football.
The most natural way to describe a forward pass in soccer. Can be used for any pass moving toward the opponent's goal.
彼は前方へのパスを出して攻撃の起点を作った。
He made a forward pass and created the starting point of the attack.
A common soccer term meaning 'vertical pass', i.e., a pass directed forward along the length of the pitch.
縦パス一本でチャンスが生まれた。
A single forward pass created a chance.
Sometimes used in soccer contexts, but less common than in American football. May be understood but sounds like a loanword.
A pass or transfer directed forward, not limited to a specific sport.
The most versatile translation, applicable to any sport or even metaphorical contexts.
プロジェクトの次の段階への前方へのパスが重要だ。
A forward pass to the next stage of the project is important.
In rugby, the term 'forward pass' is often translated as スローフォワード (throw forward), which is the specific foul. Using フォワードパス may be understood but is less precise in a rugby context.
In many sports contexts, simply saying パス (pass) is sufficient if the direction is clear from context. Adding 前方への (forward) emphasizes the direction.
フォワードパスを受けてシュートを打った。
He received a forward pass and took a shot.