Translation guide
In Japanese, the poker hand 'four-of-a-kind' is commonly referred to using the English loanword フォー・オブ・ア・カインド, or described as フォーカード. There is no traditional native term.
The player wants to name or refer to the hand 'four-of-a-kind' in a poker context.
Direct loanword from English, widely understood among poker players. Often written in katakana.
彼はフォー・オブ・ア・カインドで勝った。
He won with four-of-a-kind.
Abbreviated loanword, common in casual poker talk. Equivalent to 'quads' in English.
Descriptive phrase meaning 'four cards of the same number'. Used when explaining the hand to someone unfamiliar with poker terminology.
同じ数字のカードが4枚あれば、それはフォーカードです。
If you have four cards of the same number, that's four-of-a-kind.
フォーカードは強い手だ。
Four-of-a-kind is a strong hand.