Translation guide
Expresses the idea of a perfect or maximum score in a test, game, or evaluation. Japanese uses specific terms for 'perfect score' and 'full marks', with different nuances for tests vs. performances.
To say someone got a perfect score, 100%, or all points on a test.
The most common and natural word for a perfect score on a test, exam, or quiz. Can be used as a noun or with 取る (to get).
彼は数学のテストで満点を取った。
He got a perfect score on the math test.
満点を目指して勉強しています。
I'm studying aiming for a perfect score.
Literally '100 points'. Used for a score of exactly 100, often in school contexts. More concrete than 満点.
テストで百点を取ったよ!
I got a hundred on the test!
Means 'all questions correct'. Emphasizes that every single question was answered correctly, not just the total score.
今回の試験は全問正解だった。
I got every question right on this exam.
To describe getting the maximum possible score in a subjective evaluation, like a music competition, figure skating, or a rating.
Also used for perfect scores in performances, competitions, or ratings. Context makes it clear it's not just a test.
彼女の演技は審査員全員から満点をもらった。
Her performance received a perfect score from all the judges.
Loanword from English 'perfect score'. Used in some sports or game contexts, but 満点 is more natural in most situations.
彼はボウリングでパーフェクトスコアを出した。
He bowled a perfect score.
To refer to a complete musical score showing all parts, as opposed to individual parts.
The standard term for a full orchestral score. Directly borrowed from English.
指揮者はフルスコアを見ながら指揮する。
The conductor conducts while looking at the full score.
The native Japanese term for a full score in music. More formal or technical than フルスコア.
この曲の総譜を図書館で借りた。
I borrowed the full score of this piece from the library.