Translation guide
The English adverb "fully" expresses completeness, thoroughness, or totality. In Japanese, it is not a single word but is expressed through adverbs, verb forms, and set phrases depending on the nuance.
Expressing that something is done to the fullest extent, without reservation or partiality.
The most direct and common equivalent for 'fully' in the sense of 'completely' or 'perfectly'. Used in both spoken and written Japanese.
彼は完全に回復した。
He fully recovered.
The plan failed completely.
Often used for changes of state or when something is done thoroughly, often with a sense of 'entirely' or 'all'. Common in spoken Japanese.
すっかり忘れていた。
I completely forgot.
外はすっかり暗くなった。
It got fully dark outside.
Means 'sufficiently' or 'fully' in the sense of 'enough'. Used when something meets requirements or expectations.
十分に準備した。
I prepared fully.
その問題は十分に議論された。
The issue was fully discussed.
Often translates as 'completely' or 'entirely', but can carry a nuance of 'absolutely' or 'utterly'. Used in both positive and negative contexts.
Indicating that something is given or done in its complete form, not shortened or summarized.
Literally 'without omitting'. Used when you want to say 'fully' as in 'in full detail' or 'without leaving anything out'.
名前を省略せずに書いてください。
Please write your name in full.
Means 'all' or 'everything'. Can be used to express 'fully' in the sense of 'the whole amount'.
詳細をすべて説明してください。
Please explain the details fully.
Describing something operating at its highest level or capacity.
Means 'to the maximum extent'. Used for utilizing abilities, resources, etc.
能力を最大限に発揮する。
To fully demonstrate one's ability.
From English 'full'. Used in casual contexts, often with verbs like 使う (use) or 活用する (utilize).
時間をフルに使う。
To use time fully.
Expressing that someone is completely aware of something.
A formal way to say 'fully aware'. Often used in business or official contexts.
リスクは十分に承知しています。
I am fully aware of the risks.
A more casual way to say 'fully understand' or 'know well'.
その問題点はよくわかっている。
I am fully aware of the problem.
English 'fully' does not have a single direct equivalent in Japanese. Translating it as フリー (furī) is incorrect. Choose the appropriate expression based on context.