Translation guide
A place where people gather to gamble, often illegally or in a hidden location. In Japanese, this can be expressed with specific terms for illegal gambling houses, or more general words for casinos and gambling halls.
To refer to a secret or unlawful place where gambling takes place, often run by criminals.
A general term for a gambling house, often implying an illegal establishment. It is the most direct equivalent of 'gambling den'.
警察が賭博場を摘発した。
The police raided a gambling den.
To refer to a licensed establishment where gambling is permitted, such as a casino or pachinko parlor.
The standard loanword for 'casino', used for legal gambling establishments, including integrated resorts.
The English phrase 'gambling den' strongly implies an illegal or secretive place. In Japanese, 賭博場 (とばくじょう) carries a similar nuance, but カジノ (casino) does not. Use カジノ only for legal casinos.
違法な賭博場
illegal gambling den
A shorter, more colloquial term for a gambling den, often used in historical or yakuza contexts.
彼は裏通りの賭場で大金を失った。
He lost a fortune at a back-alley gambling den.
Literally 'gunfire place', a slang term for a high-stakes, often violent gambling den. Associated with yakuza and period dramas.
あの鉄火場は危険だから近づくな。
Stay away from that gambling den; it's dangerous.
ラスベガスのカジノは24時間営業だ。
Las Vegas casinos are open 24 hours.
A pachinko parlor, a common form of legal gambling in Japan. While not a 'den' in the illicit sense, it is a gambling venue.
駅前のパチンコ店はいつも混んでいる。
The pachinko parlor in front of the station is always crowded.
A formal term for 'gambling facility', used in legal or administrative contexts.
この地域に賭博施設を建設する計画がある。
There is a plan to build a gambling facility in this area.