Translation guide
How to express the action of getting out of bed in Japanese, from waking up to physically rising.
The act of leaving one's bed after waking up.
The most common and general verb for 'to get up' or 'to wake up'. It covers both waking and rising from bed.
毎朝6時に起きる。
I get out of bed at 6 every morning.
Literally 'to leave the bed'. More specific than 起きる, emphasizing the physical action of exiting the bed.
寒くてベッドから出られなかった。
It was so cold I couldn't get out of bed.
Used when sleeping on a futon (Japanese-style bedding). Equivalent to 'getting out of the futon'.
布団から出るのがつらい季節だ。
It's the season when it's hard to get out of bed.
Formal, often written term for 'rising from bed'. Used in schedules, medical contexts, or formal announcements.
入院中は6時に起床することになっている。
During hospitalization, we are supposed to get out of bed at 6.
The moment of ceasing to sleep, often before physically rising.
Literally 'eyes open/awaken'. Refers to the moment of waking up, not necessarily getting out of bed.
目が覚めたらもう昼だった。
When I woke up, it was already noon.
Transitive version of 目が覚める, often used when someone wakes up intentionally or is woken up.
Expressing difficulty or inability to leave bed, often due to tiredness, illness, or lack of motivation.
Potential negative form of 起きる. Means 'cannot get up'. Very common for expressing inability to get out of bed.
疲れすぎて起きられない。
I'm too tired to get out of bed.
Potential negative of ベッドから出る. Emphasizes the physical inability to leave the bed.
病気でベッドから出られない。
I'm sick and can't get out of bed.
起きる (おきる) is intransitive: 'I get up'. 起こす (おこす) is transitive: 'to wake someone up'. Saying 私を起きる is incorrect; use 私が起きる.
母が私を起こした。
My mother woke me up.
大きな音で目を覚ました。
I woke up to a loud noise.