Translation guide
A small beard on the chin, often pointed. In Japanese, the most common term is やぎひげ, literally 'goat beard'. Other terms exist for specific styles.
A small, often pointed beard on the chin, without a mustache or with a disconnected mustache.
The most common and general term for a goatee. Literally 'goat beard'.
A goatee connected to a mustache, forming a circle around the mouth.
Borrowed from English 'circle beard'. Refers specifically to a goatee connected to a mustache.
サークルひげを整える。
I trim my circle beard.
Direct loanword from English 'full goatee'. Less common than サークルひげ.
A small, isolated patch of hair just below the lower lip, not a full chin beard.
Loanword from English. Refers specifically to the small tuft below the lip.
彼はソウルパッチだけ生やしている。
He only has a soul patch.
Literally 'under-mouth beard'. A descriptive term for a soul patch, but less common than ソウルパッチ.
To say someone 'has' a goatee, use 〜を生やしている (はやしている) or 〜がある. To say 'grow' a goatee, use 〜を伸ばす (のばす). To say 'shave' it, use 〜を剃る (そる).
彼はやぎひげを生やしている。
He has a goatee.
やぎひげが似合う人もいる。
Some people look good with a goatee.
Literally 'chin beard'. A broader term that can refer to any beard on the chin, including a goatee, but not as specific as やぎひげ.
あごひげを伸ばしている。
He's growing a chin beard.
He wears a full goatee.
したくちひげを剃る。
I shave my soul patch.