Translation guide
Grammage refers to the weight of paper or fabric per unit area, typically expressed in grams per square meter (g/m²). In Japanese, this concept is expressed using specific technical terms, primarily in industrial and commercial contexts.
The weight of paper in grams per square meter, used in printing, packaging, and stationery.
Standard technical term for paper grammage, used in industry and specifications.
The weight of fabric per unit area, used in textiles and apparel.
Common term in textile industry for fabric weight per unit area.
この生地の目付は200g/m²です。
The grammage of this fabric is 200 g/m².
The concept of weight per unit area for any material, often in technical contexts.
Literal translation 'weight per unit area', used in scientific or technical explanations.
この材料の単位面積あたりの重さを計算してください。
Please calculate the grammage of this material.
In many practical situations, simply stating the value with the unit 'g/m²' (グラムまいへいほうメートル) is sufficient and widely understood, especially in technical or commercial settings.
The English word 'grammage' does not have a direct, single-word equivalent in Japanese. Using グラメージ is not standard and may cause confusion. Always use the appropriate term for the material (e.g., 坪量 for paper, 目付 for fabric).
この紙の坪量は70g/m²です。
The grammage of this paper is 70 g/m².
General phrase meaning 'weight of paper', used in everyday contexts but less precise.
この紙の重さはどれくらいですか?
What is the grammage of this paper?
Refers to the weight in pounds per ream (500 sheets) of a standard size, used historically in some contexts. Less common than 坪量.
米坪で指定する場合もあります。
Sometimes grammage is specified in basis weight.
General phrase meaning 'weight of cloth', used in everyday language.
この布の重さを教えてください。
Please tell me the grammage of this cloth.
The unit itself is often used directly in Japanese, pronounced 'グラムまいへいほうメートル'.
このフィルムは50g/m²です。
This film has a grammage of 50 g/m².