Translation guide
This concept refers to the practice of taking wedding photos, often in full attire, without an actual wedding ceremony or reception. In Japan, this is a common service known as 'photo wedding' or 'studio wedding', distinct from a full ceremony.
Describing the service or act of taking wedding photos without a ceremony
The most common term for a photo-only wedding package. It refers to the service of dressing up and taking professional wedding photos without a ceremony.
フォトウェディングを予約しました。
I booked a photo wedding session.
Literally 'pre-shoot', this refers to taking wedding photos before the actual ceremony. It can be done without a ceremony at all, but often implies a ceremony will happen later.
Refers to a studio-based wedding photo shoot, often without a ceremony. Similar to 'photo wedding' but emphasizes the studio setting.
スタジオウェディングで和装の写真を撮りました。
We took photos in traditional Japanese attire at a studio wedding shoot.
A descriptive phrase meaning 'wedding ceremony just for photos'. It's less common as a set term but clearly conveys the idea.
写真だけの結婚式を挙げるカップルが増えています。
More couples are having photo-only weddings.
フォトウェディング is a standalone service with no ceremony planned. 前撮り often implies a ceremony will follow, but can be used for photo-only shoots as well. In casual conversation, フォトウェディング is the clearest term for a photo-only wedding.
フォトウェディングだけのプランがあります。
There is a plan for just a photo wedding.
We're not having a wedding ceremony, but we did a pre-wedding photo shoot.