Translation guide
Describes extraordinary physical strength, often in a figurative or exaggerated sense. In Japanese, this is expressed through set phrases, idiomatic comparisons, or descriptive adjectives rather than a single direct equivalent.
To describe someone or something as having immense, almost superhuman physical power.
Literally 'mysterious/strange strength', this is the most direct and common way to say 'herculean strength' in Japanese. Often used in fiction, sports commentary, or to describe feats of incredible power.
To emphasize strength in a hyperbolic or metaphorical way, often in casual speech.
Literally 'monster-like strength'. A very common colloquial way to describe someone as inhumanly strong. Carries a nuance of awe or disbelief.
あの力士は化け物みたいな力だ。
That sumo wrestler has herculean strength.
The mythological reference to Hercules (ヘラクレス) is not commonly used in Japanese to describe strength. Phrases like ヘラクレスのような力 are understood but sound unnatural and overly literal. Stick to native Japanese expressions like 怪力 or 化け物みたいな力.
He possesses herculean strength.
その選手は怪力で相手を投げ飛ばした。
The athlete threw his opponent with herculean strength.
Means 'extraordinary strength' or 'strength beyond the norm'. A more literal and descriptive phrase, suitable for both formal and informal contexts.
彼は並外れた力で車を持ち上げた。
He lifted the car with herculean strength.
Literally 'great strength', this is a less common but still valid term. Often used in literary or dramatic contexts.
豪力無双の戦士
a warrior of peerless herculean strength
Literally 'demon-like strength'. Similar to the above, but with a slightly more traditional or intense feel. Often used in sports or action contexts.
彼は鬼のような力でバットを振った。
He swung the bat with herculean strength.