Translation guide
Describes high-resolution video, images, or audio. In Japanese, the most common term is ハイビジョン for TV/video, while 高精細 is a more technical term. For general 'high quality' nuance, 高画質 and 高音質 are used.
Referring to HD television broadcasts, video formats, or displays (720p, 1080p, etc.)
The standard term for high-definition television and video. Widely understood and used in consumer contexts.
このテレビはハイビジョン対応です。
This TV supports high-definition.
ハイビジョン画質で映画を見る。
Watch a movie in high-definition quality.
Abbreviation used in technical contexts or product specs. Often combined with numbers like HD画質.
HD画質で録画する。
Record in HD quality.
Formal technical term for high-definition television. Rarely used in everyday speech.
高精細度テレビジョン放送が開始された。
High-definition television broadcasting has begun.
Describing a high pixel count or sharpness in images, screens, or cameras.
Means 'high-definition' or 'high-resolution' in a technical sense. Used for displays, printing, and imaging.
高精細ディスプレイを搭載したスマートフォン。
A smartphone equipped with a high-definition display.
高精細な画像を印刷する。
Print a high-definition image.
Means 'high image quality'. Broader than just resolution, but often used for HD content.
高画質で動画を配信する。
Stream video in high quality.
Referring to high-resolution or lossless audio formats.
Short for 'high-resolution audio'. Common in music player and headphone marketing.
ハイレゾ音源をダウンロードする。
Download high-resolution audio files.
General term for 'high sound quality'. Not specifically HD audio, but often used in similar contexts.
高音質で音楽を楽しむ。
Enjoy music in high sound quality.
ハイビジョン is the everyday term for HDTV. 高精細 is more technical and used in specifications or formal writing. For most learners, ハイビジョン is sufficient.
Do not translate 'high-definition' word-for-word as 高い定義. That is unnatural and not used. Stick to the terms above.
Literally 'high resolution'. Common in technical specs for monitors, cameras, and digital images.
高解像度の写真を撮影する。
Take a high-resolution photo.