Translation guide
The hipbone is the large bone forming the pelvis. In everyday English, it often refers to the bony prominence at the side of the hip. Japanese distinguishes the anatomical term from the colloquial point of the hip.
Referring to the entire hipbone as a skeletal structure, in medical or anatomical contexts.
The anatomical term for the hipbone (os coxae). Used in medical contexts.
寛骨は腸骨、坐骨、恥骨からなる。
The hipbone consists of the ilium, ischium, and pubis.
Literally 'bone of the pelvis'. A descriptive phrase used when explaining the hipbone in simpler terms.
骨盤の骨は体を支える重要な骨です。
The hipbone is an important bone that supports the body.
Referring to the bony part you can feel at the side of your waist, often in everyday contexts like bumping into something or measuring hip size.
Commonly used for the protruding part of the hipbone. Often used when talking about bumping the hip or hip measurements.
机の角に腰骨をぶつけた。
I bumped my hipbone on the corner of the desk.
このズボンは腰骨で履くデザインだ。
These pants are designed to be worn on the hipbone.
Anatomical term for the iliac crest, the upper edge of the hipbone. Used in medical or fitness contexts.
腸骨稜は骨盤の一番上の部分です。
The iliac crest is the uppermost part of the hipbone.
腰骨 (こしぼね) is the everyday word for the hipbone you can feel, while 寛骨 (かんこつ) is the formal anatomical term for the entire hipbone. Use 腰骨 when talking about bumping your hip or clothing fit.
腰骨が痛い。
My hipbone hurts.
寛骨骨折と診断された。
I was diagnosed with a hipbone fracture.
The English loanword ヒップボーン is not commonly used in Japanese. It may be understood in fashion contexts (e.g., hipbone jeans) but sounds unnatural in everyday speech. Use 腰骨 instead.