Translation guide
The English word 'illustrated' is most often used to describe books or materials that contain pictures. In Japanese, this concept is expressed through specific compound words or descriptive phrases, depending on whether you mean 'containing illustrations', 'explained with diagrams', or 'depicted in art'. Direct translation as a single adjective is uncommon.
Describing a book, article, or publication that includes pictures or drawings.
A common, natural way to say 'illustrated' for books, magazines, etc. Literally 'with illustrations included'. Used as a pre-noun modifier.
これはイラスト入りの辞書です。
This is an illustrated dictionary.
Means 'illustrated' in the sense of containing explanatory diagrams or figures. More technical than イラスト入り.
図解入りのマニュアルを読む。
Read an illustrated manual.
Literally 'with pictures included'. Slightly old-fashioned or literary feel, but still used for books.
絵入りの物語集
An illustrated story collection
Specifically means 'having inserted illustrations' (挿絵). Used for novels or texts that include occasional pictures.
挿絵のある小説が好きです。
I like novels that are illustrated.
Describing a concept, process, or idea that is made clear through visual aids.
Means 'explained with diagrams'. Natural for instructions or explanations.
図で説明された手順に従ってください。
Please follow the illustrated steps.
Means 'shown with illustrations'. Common in casual contexts.
イラストで示された例を見てみましょう。
Let's look at the illustrated example.
Referring to a subject that has been drawn, painted, or otherwise visually represented.
The most direct and common way to say 'illustrated' in the sense of 'depicted'. Works for any visual medium.
この絵本には動物がたくさん描かれている。
Many animals are illustrated in this picture book.
Means 'turned into an illustration'. Used when a story or concept is adapted into visual form.
その神話がイラスト化された。
The myth was illustrated.
There is no single Japanese adjective that directly corresponds to 'illustrated'. Using イラストレイテッド (a loanword) is extremely rare and unnatural. Always use a descriptive phrase like イラスト入りの or 描かれた depending on context.