Translation guide
The English word 'imprudent' describes actions or decisions that are unwise, lacking foresight, or not considering potential risks. In Japanese, this concept is expressed through various adjectives, verbs, and phrases that convey carelessness, thoughtlessness, or poor judgment.
Describing an action or decision that is unwise because it fails to consider future consequences or risks.
A na-adjective meaning rash, thoughtless, or imprudent. Often used for actions taken without careful consideration.
彼の軽率な発言が問題を引き起こした。
His imprudent remark caused problems.
A na-adjective meaning indiscreet or imprudent, emphasizing a lack of sound judgment.
無分別な投資は避けるべきだ。
You should avoid imprudent investments.
A na-adjective meaning careless or imprudent, often implying a lack of preparation or caution.
不用意なコメントで彼女を怒らせてしまった。
I made her angry with an imprudent comment.
A na-adjective meaning shallow, thoughtless, or imprudent, often with a nuance of superficial thinking.
浅はかな計画はすぐに失敗した。
The imprudent plan failed quickly.
Describing behavior that is impulsive or hasty, without proper deliberation.
A na-adjective meaning rash, hasty, or imprudent. Often used for actions done on the spur of the moment.
軽はずみな行動は後悔のもとだ。
Imprudent actions lead to regret.
A verb meaning to be hasty or to jump to conclusions. Often used in the negative to advise caution.
A na-adjective meaning impatient or hasty, which can lead to imprudent decisions.
Focusing on the failure to evaluate potential dangers or outcomes.
A na-adjective meaning reckless or foolhardy, often used for actions that ignore obvious risks.
無謀な運転は事故のもとだ。
Imprudent driving causes accidents.
A na-adjective meaning reckless or daredevil, with a nuance of not looking ahead.
A noun or na-adjective meaning thoughtless or without consideration, often used colloquially.
考えなしに行動するな。
Don't act imprudently without thinking.
軽率 (keisotsu) implies a lack of careful thought, often in social or verbal contexts. 無謀 (mubou) is stronger, suggesting recklessness in the face of clear danger, like physical risks.
Avoid directly translating 'imprudent' as 不賢明 (fukenmei) or 不慎重 (fushinchou). While these words exist, they are less common and can sound unnatural. Use the options above for more natural Japanese.
結論を早まるな。
Don't be imprudent and jump to conclusions.
せっかちな判断は失敗を招く。
Imprudent judgments invite failure.
向こう見ずな挑戦は危険だ。
An imprudent challenge is dangerous.