Translation guide
The rapid change brought about by digital technology and widespread access to information. In Japanese, this is most often expressed with the direct term 情報革命, but related concepts like the IT revolution or digital transformation are also common.
Referring to the overall transformation of society, economy, and culture due to computers and the internet.
The standard, direct translation. Used in academic, journalistic, and formal contexts.
情報革命は産業革命に匹敵する変化をもたらした。
The information revolution brought about changes comparable to the Industrial Revolution.
Commonly used to emphasize the technological (IT) aspect. Slightly more casual and business-oriented than 情報革命.
IT革命によって働き方が大きく変わった。
The IT revolution has drastically changed the way we work.
Focuses on the shift from analog to digital. Often used in contexts of media, business, and technology.
デジタル革命はメディアの在り方を根本から変えた。
The digital revolution fundamentally changed the nature of media.
A more descriptive phrase meaning 'the arrival of the information society.' Used in formal writing or speeches.
情報化社会の到来により、個人のプライバシーが脅かされている。
With the arrival of the information society, individual privacy is being threatened.
Referring to the current process of adopting digital technologies in organizations, often called DX.
The loanword 'digital transformation' (often abbreviated as DX) is widely used in business and policy contexts.
多くの企業がデジタルトランスフォーメーションを推進している。
Many companies are promoting digital transformation.
The standard abbreviation for digital transformation. Very common in business Japanese.
DX人材の育成が急務だ。
Developing DX talent is an urgent task.
情報革命 is more formal and academic, while IT革命 is slightly more casual and business-focused. In everyday conversation, IT革命 is often used when talking about the impact of computers and the internet on daily life.
The English term 'information revolution' refers to a broad societal change, not just the technology itself. If you mean 'information technology' as a field, use 情報技術 (じょうほうぎじゅつ) or IT.