Translation guide
A ballistic missile with a range typically between 3,000 and 5,500 kilometers. In Japanese, the standard term is a direct translation, but context may require explanation or abbreviation.
The direct equivalent for 'intermediate-range ballistic missile' in technical, military, or news contexts.
When the full term is already established in conversation, a shorter form may be used.
A common abbreviation, dropping '弾道' (ballistic). Often used in news headlines or casual discussion.
中距離ミサイルの脅威が高まっている。
The threat of intermediate-range missiles is increasing.
In Japanese, abbreviations like 中距離ミサイル are common after the full term has been introduced. In formal writing, use the full term 中距離弾道ミサイル at first mention.
The standard Japanese term, used in official and media contexts.
北朝鮮が中距離弾道ミサイルを発射した。
North Korea launched an intermediate-range ballistic missile.
The English abbreviation is sometimes used in Japanese technical or military writing, often with an explanation.
IRBM(中距離弾道ミサイル)の開発が進んでいる。
Development of IRBMs (intermediate-range ballistic missiles) is progressing.