Translation guide
Expressing contempt or mockery loudly, often in a group setting. Japanese uses specific verbs, nouns, and mimetic words depending on whether it's shouting abuse, laughing scornfully, or booing.
To express contempt by yelling abusive remarks, often in a crowd or public setting.
Verb meaning to jeer, heckle, or catcall, especially at a speaker, performer, or politician. Commonly used in the form 野次を飛ばす.
聴衆が演説者を野次った。
The audience jeered at the speaker.
Common phrase meaning 'to hurl jeers/heckles'. More natural than the plain verb in many contexts.
彼の演説中、野次が飛ばされた。
During his speech, jeers were hurled.
Literally 'to shower someone with abusive shouts'. Stronger than 野次, implies a barrage of insults.
選手たちは観客から罵声を浴びせられた。
The players were jeered at by the spectators.
Verb meaning to mock or jeer scornfully. Can be used for verbal jeering, but often implies a more general derision.
群衆は彼の失敗を嘲笑った。
The crowd jeered at his failure.
To show contempt or disapproval by shouting 'boo' or similar sounds, often in a theater, stadium, or public gathering.
Loanword from English 'booing'. The most common way to say 'to boo' in modern Japanese.
観客は審判にブーイングした。
The crowd booed the referee.
To shower someone with boos; emphasizes the intensity.
彼が登場すると、会場からブーイングを浴びせられた。
When he appeared, he was showered with boos from the venue.
Can also cover booing, but more general for heckling.
To express contempt through laughter, often in a group.
To laugh scornfully; can be used for jeering laughter.
彼らは私の提案を嘲笑った。
They jeered at my proposal.
To sneer or laugh derisively. Often implies a quieter, more contemptuous laughter.
To sneer or laugh coldly. More about a facial expression than loud jeering.
彼は私の意見を冷笑した。
He sneered at my opinion.
Describing the sound or atmosphere of jeering, often in narrative.
Onomatopoeia for noisy jeering or booing from a crowd.
観客がわあわあと野次を飛ばした。
The audience jeered noisily.
Onomatopoeia for a noisy, jeering crowd; more about the hubbub than specific jeers.
野次 (yaji) refers to verbal jeering or heckling with words, while ブーイング (būingu) specifically means booing with the sound 'boo'. 野次 can include booing, but ブーイング is more specific to the sound.
There is no single Japanese verb that covers all nuances of 'jeer'. Use 野次る for heckling, ブーイングする for booing, and 嘲笑う for scornful laughter. Direct translations like 'jeerする' do not exist.
The politician was jeered and interrupted his speech.
彼は私の失敗をせせら笑った。
He jeered at my mistake.
会場はがやがやと騒がしかった。
The venue was noisy with jeering.