Translation guide
A knitted garment, typically a pullover or a sports uniform top. In Japanese, the word ジャージ (jāji) usually refers to a tracksuit or warm-up suit, not a knitted sweater. For a knitted pullover, use セーター (sētā). For a sports uniform top, use ユニフォーム (yunifōmu) or specify the sport.
A knitted garment worn on the upper body, often made of wool or cotton.
The standard word for a knitted pullover or sweater, regardless of material.
このセーターは暖かいですね。
This sweater is warm, isn't it?
Refers to knitwear in general, often used for fashionable knitted tops.
彼女は手編みのニットを着ている。
She is wearing a hand-knitted sweater.
The shirt part of a sports uniform, often with a number and team name.
General term for a sports uniform, including the top. Often shortened to ユニ (yuni) in casual speech.
彼は新しいユニフォームを着て試合に出た。
He wore his new jersey and played in the game.
Literally 'sports shirt', a descriptive phrase when the specific sport is not clear.
このスポーツ用のシャツは速乾性があります。
This sports jersey is quick-drying.
For clarity, name the sport, e.g., サッカーのユニフォーム (soccer jersey), バスケのシャツ (basketball jersey).
サッカーのユニフォームを買った。
I bought a soccer jersey.
A casual two-piece outfit often worn for sports or lounging, commonly called 'jersey' in Japanese English.
In Japanese, ジャージ almost always means a tracksuit or warm-up suit, not a knitted sweater. Be aware of this false friend.
Do not use ジャージ for a knitted sweater; it means tracksuit.
学校のジャージを着て走った。
I ran wearing my school tracksuit.
The Japanese word ジャージ (jāji) refers to a tracksuit or warm-up suit, not a knitted sweater. Using it for a sweater will cause confusion. Use セーター for a pullover.
セーターを着てください。
Please put on a sweater.