Translation guide
The English word 'kickback' has several distinct meanings: a bribe or illegal payment, a sudden backward movement (as from a gun or tool), and a relaxing or partying. This guide covers how to express each of these in natural Japanese.
To refer to a secret, often illegal payment made in return for facilitating a business deal or official action.
The most direct and common term for a kickback in business or political contexts. It is a loanword from English and widely understood.
彼は政府の契約からリベートを受け取っていた。
He was receiving kickbacks from government contracts.
A general term for bribe. It can be used for kickbacks but is broader, covering any illicit payment to influence someone's actions.
その政治家は賄賂を受け取った疑いで逮捕された。
The politician was arrested on suspicion of taking bribes.
A direct loanword from English, sometimes used in business contexts, but less common than リベート. May sound like English jargon.
キックバックの仕組みが問題になっている。
The kickback scheme has become a problem.
To describe the sudden backward force or movement of a gun, tool, or machine when it is used.
The standard term for recoil or kickback of a gun, spring, or mechanical device. It literally means 'reaction' or 'recoil'.
このライフルは反動が強い。
This rifle has a strong kickback.
ドリルの反動で手首を痛めた。
I hurt my wrist from the kickback of the drill.
Used in some technical or sports contexts (e.g., swimming kickback, engine kickback). Less common than 反動 for firearms.
To express the idea of relaxing, taking it easy, or having a casual party, often after work or on a break.
A common verb meaning to relax or make oneself comfortable. It conveys the sense of unwinding without necessarily implying a party.
家でくつろいで映画を見た。
I kicked back at home and watched a movie.
Means to take it easy, relax, or do something at a leisurely pace. It emphasizes a carefree, unhurried state.
週末は海でのんびりした。
I kicked back at the beach on the weekend.
A noun for a casual party or get-together, often after an event or work. It can be used for a 'kickback' in the sense of a small celebration.
Do not use キックバック to mean relaxing or partying. It will not be understood in that sense. Use verbs like くつろぐ or のんびりする instead.
リベート specifically refers to a kickback, often a percentage of a contract value returned secretly. 賄賂 is a broader term for any bribe, including gifts or favors. In legal or news contexts, リベート is more precise for kickbacks.
エンジンのキックバックに注意してください。
Be careful of the engine kickback.
仕事の後、みんなで打ち上げをした。
After work, we had a little kickback together.