Translation guide
The English adverb 'largely' is used to indicate that something is mostly or mainly true, or to a great extent. In Japanese, there is no single direct equivalent; the best choice depends on whether you are describing degree, proportion, or scope.
To say that something is true for the most part, or that the main part of something is a certain way.
To emphasize that something is done or happens to a large degree.
Used as an adverb meaning 'greatly' or 'significantly'. Common in both spoken and written Japanese.
状況は大きく変わった。
The situation has changed largely.
Do not try to translate 'largely' word-for-word. There is no single Japanese adverb that covers all uses. Choose the expression that matches the intended meaning: 'mainly' (主に) or 'greatly' (大きく).
This region is largely dependent on agriculture.
彼の成功は主に努力によるものだ。
His success is largely due to hard work.
Literally 'for the most part', this emphasizes that the majority of something is a certain way. Slightly more formal than 主に.
その問題は大部分は解決された。
The problem has been largely resolved.
Means 'mostly' or 'the greater part'. Often used in written or slightly formal contexts.
大方の人はその計画に賛成だった。
People were largely in favor of the plan.
Means 'generally' or 'on the whole'. More formal and often used in written analysis.
今年の夏は概して涼しかった。
This summer was largely cool.
His opinion largely influenced my thinking.
Means 'greatly' or 'very much'. Slightly more emphatic and often used in formal or written contexts.
その発見は科学に大いに貢献した。
The discovery contributed largely to science.
Means 'considerably' or 'quite'. Used in casual and spoken Japanese to indicate a large degree.
彼の日本語はかなり上手になった。
His Japanese has improved largely.