Translation guide
A medical term for patches of skin that have lost pigment. In Japanese, the most common equivalent is 白斑 (はくはん), but the loanword ロイコデルマ is also used in medical contexts.
Referring to leukoderma as a skin condition characterized by white patches due to loss of pigment.
The standard Japanese medical term for leukoderma or vitiligo. Widely understood and used in both medical and everyday contexts.
彼は白斑の治療を受けている。
He is receiving treatment for leukoderma.
Specifically refers to vitiligo vulgaris, the most common type of leukoderma. Used in medical diagnoses.
尋常性白斑は自己免疫疾患の一つです。
Vitiligo vulgaris is one of the autoimmune diseases.
Loanword from English 'leukoderma'. Used in some medical literature but less common than 白斑.
ロイコデルマの症例を報告する。
We report a case of leukoderma.
For everyday conversation or general writing, 白斑 (はくはん) is sufficient. In medical settings, 尋常性白斑 (じんじょうせいはくはん) specifies vitiligo vulgaris. The loanword ロイコデルマ is rarely used outside specialized literature.