Translation guide
Describes a perfect pairing, especially in romance, but also for things that go together exceptionally well.
To say two people are ideally suited for each other romantically.
Literally 'ideal couple'. A straightforward, natural way to express that two people are a perfect match.
あの二人は理想のカップルだね。
Those two are a match made in heaven, aren't they?
Means 'a well-matched pair'. Often used when commenting on how good a couple looks together.
お似合いの二人ですね。
You two are a match made in heaven.
Means 'destined partner'. Emphasizes fate or destiny in the perfect match.
彼は私の運命の相手だと思う。
I think he's my match made in heaven.
Means 'exceptionally compatible'. Can be used for couples or any pairing, but is more casual.
あの二人は相性抜群だよ。
Those two are a match made in heaven.
To say two things, like food and drink, or a person and a job, go together perfectly.
Literally 'the best combination'. A versatile phrase for any perfect pairing.
このワインとチーズは最高の組み合わせだ。
This wine and cheese are a match made in heaven.
The literal translation '天で結ばれた縁' (てんでむすばれたえん) exists but is very literary and rarely used in everyday speech. Stick to the natural phrases above.
Means 'compatible'. Commonly used for things that go well together, not just people.
このソースとパスタは相性がいい。
This sauce and pasta are a match made in heaven.
Means 'a perfect fit combination'. Emphasizes how well the two things suit each other.
彼のスキルとこの仕事はぴったりの組み合わせだ。
His skills and this job are a match made in heaven.