Translation guide
A hospital specializing in childbirth and care for mothers and newborns. In Japanese, this concept is expressed through specific facility names, and the most natural term depends on context.
The speaker wants to refer to a hospital that handles childbirth and postnatal care in a general sense.
A common, general term for a maternity hospital or clinic. It can refer to both small clinics and larger hospitals specializing in obstetrics.
彼女は産院で出産した。
She gave birth at a maternity hospital.
Literally 'obstetrics and gynecology clinic.' Often used for smaller private clinics that handle both maternity and gynecological care.
近所の産婦人科医院で検診を受けた。
I had a checkup at a local maternity clinic.
Specifically an obstetrics clinic, focusing on pregnancy and childbirth. Less common than 産婦人科医院 but still used.
その産科医院は評判がいい。
That maternity clinic has a good reputation.
The speaker wants to refer to a larger hospital that includes a maternity department, not a standalone maternity clinic.
A descriptive phrase meaning 'a hospital with an obstetrics department.' Useful when you need to specify that a general hospital has maternity services.
産科のある病院を探しています。
I'm looking for a hospital with a maternity ward.
Refers to the obstetrics department within a general hospital. Often used when contrasting with standalone clinics.
総合病院の産科で出産する予定です。
I plan to give birth at the maternity department of a general hospital.
The speaker wants to refer to a facility focused on natural childbirth, often led by midwives rather than doctors.
A birthing center or midwifery clinic. Emphasizes natural birth and midwife-led care, often with a homelike atmosphere.
助産院での出産を希望しています。
I hope to give birth at a birthing center.
A legal term for a midwifery home or birthing center. Similar to 助産院 but may sound slightly more formal or official.
産院 is a broad term for any maternity facility. 産婦人科医院 is a clinic that also handles gynecology. 助産院 is a midwife-led birthing center focusing on natural birth. Choose based on the type of facility and care you want to describe.
The direct loanword マタニティホスピタル is not commonly used in Japanese. It may be understood but sounds unnatural. Use the native terms above instead.
There is only one birthing center in this area.