Translation guide
The English word 'mincing' can refer to a way of walking with short, dainty steps, often in an affected or effeminate manner, or to a style of speech that is overly delicate or affected. It can also describe the act of cutting food into very small pieces. This guide focuses on the first two meanings, which are more challenging for learners to express naturally in Japanese.
Describing a way of walking that is delicate, affected, or effeminate, often with small, quick steps.
Describes walking with quick, short steps, often in a cute or slightly nervous manner. It can imply a mincing gait when used in context.
彼女はちょこちょこ歩いて近づいてきた。
She came mincing over.
Literally 'walk with shuffling feet'. Can describe a mincing walk where the feet barely leave the ground, often associated with traditional Japanese movement or affected delicacy.
Describing speech that is excessively refined, dainty, or affected, often with a high-pitched or unnatural tone.
Literally 'speak in a cat-stroking voice'. Describes a coaxing, ingratiating, or mincing tone, often used to flatter or appear cute.
彼女は猫なで声で話す。
She speaks in a mincing voice.
There is no single Japanese word that directly corresponds to 'mincing' in all contexts. Using a dictionary gloss like 刻む (kizamu, 'to mince/chop') for walking or speech would be incorrect. Always consider the intended meaning.
He has a habit of walking with a mincing gait.
Means 'to walk in an affected manner'. Emphasizes the pretentious or showy aspect of a mincing walk.
彼は気取って歩いている。
He is walking in a mincing way.
Literally 'effeminate way of walking'. Directly describes a mincing walk that is perceived as unmanly. Can be derogatory.
彼の女々しい歩き方が気になる。
His mincing walk bothers me.
Means 'affected way of speaking'. A general term for pretentious or mincing speech.
彼の気取った話し方が嫌いだ。
I dislike his mincing way of speaking.
Describes a pompous or mincing manner of speaking, as if putting on airs.
彼はもったいぶった言い方をする。
He speaks in a mincing, pompous way.