Translation guide
The nausea and vomiting often experienced during early pregnancy. In Japanese, the most common term is つわり, but there are also clinical terms and related expressions.
The everyday word for morning sickness, used in conversation and most contexts.
The standard, widely understood term for morning sickness. Can be used in both casual and polite conversation.
つわりがひどくて、何も食べられません。
My morning sickness is so bad I can't eat anything.
妻は今、つわりで苦しんでいます。
My wife is suffering from morning sickness right now.
The kanji form of つわり, often used in medical contexts or formal writing. Less common in everyday speech.
妊娠悪阻で入院しました。
I was hospitalized for hyperemesis gravidarum.
When morning sickness is extreme and may require medical treatment.
The medical term for severe morning sickness (hyperemesis gravidarum). Used in clinical settings.
妊娠悪阻と診断されました。
I was diagnosed with hyperemesis gravidarum.
Common phrases to talk about having morning sickness.
Literally 'to have morning sickness'. A natural way to state the condition.
つわりがあるので、においに敏感です。
I have morning sickness, so I'm sensitive to smells.
When morning sickness starts.
妊娠6週目でつわりが始まりました。
My morning sickness started at 6 weeks pregnant.
When morning sickness ends.
安定期に入って、つわりが終わりました。
I entered the stable period and my morning sickness ended.
Despite the English name, morning sickness can occur at any time of day. The Japanese term つわり does not specify a time, so it's more accurate in that sense.