Translation guide
Expressing a limited perspective, lack of broad understanding, or a physically narrow field of vision.
Describing a person's way of thinking that is not open to new ideas or broader contexts.
Literally 'field of vision is narrow,' this is the most common way to say someone has a narrow view or is narrow-minded.
彼は視野が狭い。
He has a narrow view.
視野が狭いと、新しいアイデアを受け入れにくくなる。
If you have a narrow view, it becomes hard to accept new ideas.
Referring to a restricted visual range, such as through a small opening or in a confined space.
Describing a definition, rule, or understanding that is too limited or literal.
Means 'in a narrow sense.' Used to clarify that you are using a restricted definition.
狭い意味での「文化」について話そう。
Let's talk about 'culture' in a narrow sense.
視野 (shiya) refers to one's mental perspective or outlook, while 視界 (shikai) refers to the physical field of vision. Use 視野 for narrow-mindedness and 視界 for a physically restricted view.
視野が狭い人は成功しにくい。
People with a narrow view have a hard time succeeding.
このカメラは視界が狭い。
This camera has a narrow field of view.
Means narrow-minded, intolerant, or provincial. More formal and often used in written contexts.
偏狭な考え方は問題だ。
A narrow-minded way of thinking is a problem.
Literally 'narrow capacity,' meaning intolerance or small-mindedness. Rather literary.
彼の狭量には驚かされる。
I'm surprised by his narrow-mindedness.
This room has a narrow view because the windows are small.
Means 'the view is obstructed' or 'you can't see far.' Used when something blocks the line of sight.
ビルが多くて見晴らしがきかない。
There are many buildings, so the view is narrow.
A 'limited perspective' or 'restricted view,' often used in analytical contexts.
それは限定的な見方だ。
That's a narrow view.