Translation guide
The medical specialty dealing with disorders of the nervous system. In Japanese, this is most commonly expressed as 神経学 or 神経内科, depending on whether you refer to the academic field or the clinical department.
The scientific study of the nervous system and its disorders.
The standard term for neurology as an academic discipline.
彼は神経学の教授です。
He is a professor of neurology.
The hospital department that treats neurological disorders.
The most common term for a neurology department in a hospital. Literally 'nerve internal medicine'.
神経内科で診てもらいました。
I was examined at the neurology department.
A more specific term sometimes used for neurology departments, emphasizing the brain and nerves. Often used interchangeably with 神経内科.
脳神経内科の専門医を紹介されました。
I was referred to a neurology specialist.
A doctor specializing in neurology.
The standard term for a neurologist (clinical).
神経内科医になりたいです。
I want to become a neurologist.
Refers to a neurology researcher or academic, not necessarily a clinician.
彼女は有名な神経学者です。
She is a famous neurologist (researcher).
神経学 is the academic study of neurology, while 神経内科 is the clinical department. In everyday conversation, 神経内科 is more common when talking about seeing a doctor.
While 科 is a common suffix for medical departments (e.g., 小児科 pediatrics), 神経科 is not standard for neurology. Use 神経内科 instead.