Translation guide
Expresses that something happens repeatedly every night, often with a sense of monotony or relentlessness.
To say that something happens each night, often over a period of time, emphasizing the repetition.
The most direct and common way to say 'every night' or 'night after night'. It simply states the nightly occurrence without strong emotional nuance.
To stress that something happens every night without fail, often with a negative or weary connotation.
Literally 'like every night', this phrase emphasizes that something happens almost every night, often with a sense of inevitability or annoyance.
彼は毎晩のように飲みに行く。
He goes out drinking night after night.
毎晩 is the neutral, everyday word for 'every night'. 夜な夜な adds a poetic or habitual nuance, often used in storytelling. 連夜 is formal and implies consecutive nights, common in news reports.
毎晩ジョギングをしている。
I go jogging every night.
夜な夜な不思議な音が聞こえる。
Night after night, a mysterious sound can be heard.
連夜の捜索が行われた。
The search was conducted night after night.
彼女は毎晩のように故郷の夢を見た。
Night after night, she dreamed of her hometown.
赤ちゃんが夜な夜な泣き続けた。
The baby cried night after night.
彼は毎晩遅くまで働いている。
He works late night after night.
A slightly literary or poetic expression meaning 'night after night'. It carries a nuance of something happening regularly at night, often with a sense of routine or quiet repetition.
彼女は夜な夜な星を眺める。
She gazes at the stars night after night.
Means 'consecutive nights' or 'night after night'. Often used in news or formal contexts to describe events that occur on successive nights.
連夜の大雨で川が氾濫した。
The river flooded due to heavy rain night after night.
A somewhat old-fashioned or literary word meaning 'every night' or 'nightly'. It emphasizes the nightly recurrence.
夜毎の宴が続いた。
The banquets continued night after night.
Means 'every single night'. It intensifies the repetition, implying that there is no night when it doesn't happen.
夜という夜、彼は悪夢にうなされる。
Night after night, he is tormented by nightmares.
Literally 'day after day', but can be used in contexts where the focus is on the nightly part of a daily routine. It emphasizes unending repetition.
来る日も来る日も夜遅くまで練習した。
Day after day, he practiced until late at night.
The English phrase 'night after night' is often translated directly as 夜の後に夜, but this is unnatural in Japanese. Use the expressions above instead.
The English phrase 'night after night' is often translated directly as 夜の後に夜, but this is unnatural in Japanese. Use the expressions above instead.