Translation guide
In Japanese, expressing 'normal temperature' depends on context: body temperature, room temperature, or general 'not hot, not cold' states. The most common word is 常温 (room temperature), but for body temperature, 平熱 is standard.
Referring to food, drinks, or indoor air that is at ordinary room temperature, not refrigerated or heated.
The standard term for room temperature, especially for food and drinks. Often used on packaging to indicate storage conditions.
この飲み物は常温で保存してください。
Please store this drink at room temperature.
常温の水をください。
Please give me water at room temperature.
Literally 'room temperature', used for indoor air temperature. More common in scientific or formal contexts.
室温は25度に設定されています。
The room temperature is set to 25 degrees.
Referring to a person's typical, healthy body temperature, not feverish.
The standard term for one's normal body temperature. Used in medical and everyday contexts.
私の平熱は36.5度です。
My normal temperature is 36.5 degrees.
平熱なのにだるい。
I feel sluggish even though my temperature is normal.
A more literal phrase meaning 'normal body temperature'. Understandable but less common than 平熱.
普通の体温は何度ですか?
What is a normal body temperature?
Describing something that is not particularly hot or cold, often with a nuance of being tepid or mild.
An adjective meaning lukewarm or tepid, often with a slightly negative connotation (not hot enough). Used for liquids like bathwater or soup.
このお茶はぬるい。
This tea is lukewarm.
お風呂がぬるくなった。
The bath has become lukewarm.
Means 'suitable temperature', often used positively for something that is just the right temperature (e.g., bath, baby milk).
The standard temperature at which a device or engine operates.
A general phrase meaning 'normal temperature' for machines or systems.
エンジンが正常な温度に達した。
The engine reached normal operating temperature.
Often used in technical contexts for the appropriate or optimal temperature range.
この機械の適正温度は20度から30度です。
The proper temperature for this machine is between 20 and 30 degrees.
常温 is the everyday word for room temperature, especially for consumables. 室温 is more technical and refers to the air temperature of a room. Use 常温 for 'serve at room temperature' and 室温 for 'the room temperature is 25°C'.
The direct translation 'ノーマル温度' is not used in Japanese. Always choose the context-appropriate term.
お風呂は適温です。
The bath is at a comfortable temperature.