Translation guide
The phrase "one jump" is not a common standalone expression in English. It likely refers to a single leap or a single step ahead in a process. This guide covers how to express these ideas naturally in Japanese.
To describe the action of jumping once, such as in sports or play.
Literally 'one jump'. Used for a single leap, often in contexts like 'in one bound'.
彼は一跳びで溝を越えた。
He crossed the ditch in one jump.
Means 'to jump once'. More descriptive and less idiomatic than 一跳び.
To express being one step ahead in a process, competition, or progression.
Means 'to be one step ahead'. Used in competitive or strategic contexts.
彼はいつもライバルより一歩先んじている。
He is always one jump ahead of his rivals.
The English phrase "one jump" is rarely used as a standalone noun in Japanese. Translating it directly as 一ジャンプ is unnatural. Use the expressions above depending on context.
縄跳びで一回跳ぶのも難しい。
Even jumping once with a jump rope is difficult.
Literally 'to lead by one step'. Common in business or sports.
新技術で他社より一歩リードしたい。
We want to be one jump ahead of other companies with new technology.