Translation guide
The English word 'oracle' can refer to a divine revelation, a prophetic person, or a source of unquestionable wisdom. In Japanese, different words are used depending on the nuance.
A revelation from a god or supernatural source, often delivered through a medium or shrine.
The standard term for a divine oracle or revelation, especially in historical or mythological contexts.
巫女は神託を伝えた。
The shrine maiden conveyed the oracle.
Similar to 神託, but can also refer to a message delivered through a medium or spiritual possession.
古代ギリシャでは、神々の託宣が重要視された。
In ancient Greece, oracles from the gods were considered important.
A more everyday term for a divine message or sign, often used in folk religion or casual contexts.
夢でお告げがあった。
I received an oracle in a dream.
A person, such as a priestess or prophet, who speaks for a deity.
A shrine maiden or female shaman who serves as a medium for divine messages in Shinto.
巫女が神の言葉を伝える。
The shrine maiden conveys the words of the god.
A Shinto priest who may interpret oracles, though not exclusively a prophet.
A prophet in the Abrahamic sense, but can be used for oracle-like figures in other cultures.
A person, book, or institution regarded as infallible or authoritative.
There is no direct equivalent; describe the concept using words for authority or infallible source.
彼は業界の権威と見なされている。
He is considered the oracle of the industry.
この辞書は絶対的な情報源ではない。
This dictionary is not an oracle.
Animal bones or turtle shells used in ancient Chinese divination.
Specifically refers to oracle bones used in ancient China.
甲骨文字は甲骨に刻まれた。
Oracle bone script was carved on oracle bones.
When 'oracle' means a person or thing regarded as an infallible guide, do not use 神託 or 託宣. Instead, use words like 権威 (authority) or rephrase the sentence.
神官は神託を解釈した。
The priest interpreted the oracle.
He was revered as an oracle.