Translation guide
The English word "padre" is an informal term for a priest or chaplain, especially in military contexts. In Japanese, the most common equivalent is 神父 (shinpu) for Catholic priests, but military chaplains are often referred to with specific terms like 従軍神父 or チャプレン.
To refer to a Catholic priest in a casual or familiar way, similar to 'Father'.
To refer to a chaplain serving in the armed forces.
Specifically a Catholic priest serving as a military chaplain. For Protestant chaplains, 従軍牧師 (じゅうぐんぼくし) is used.
彼は海軍の従軍神父として勤務した。
He served as a navy padre.
Directly using 'パードレ' in Japanese may not be understood by most speakers. Stick to 神父 or チャプレン depending on context.
The padre holds Mass every Sunday.
神父様、お話があります。
Padre, I need to talk to you.
Loanword from Spanish/English, used occasionally in Japanese to mimic the foreign flavor, but not common in everyday speech.
映画の中でパードレが登場した。
A padre appeared in the movie.
Loanword from English 'chaplain', used in modern contexts, especially for non-Catholic or interfaith chaplains.
基地にはチャプレンが常駐している。
A chaplain (padre) is stationed at the base.