Translation guide
The prefix 'pan-' means 'all' or 'every'. In Japanese, this concept is expressed using prefixes like 全〜 (zen-), 汎〜 (han-), or descriptive phrases.
Expressing that something includes all members, parts, or areas of a whole.
The prefix 全 (zen) means 'all' or 'whole'. It is commonly used in compounds to indicate totality.
The prefix 汎 (han) means 'pan-' in the sense of 'covering a wide area' or 'general'. It is used in more technical or formal contexts.
Describing something that spans or affects all parts of a system or group.
全 (zen) is more common and means 'all' or 'entire'. 汎 (han) is more technical and means 'pan-' in the sense of 'wide-ranging' or 'general'. For example, 全世界 (zensakai) is 'the whole world', while 汎用 (han'yō) is 'general-purpose'.
Many English words with 'pan-' have established Japanese equivalents that may not use 全 or 汎. For example, 'panacea' is 万能薬 (ばんのうやく), not 全薬. Always check for existing terms.
汎用
general-purpose; pan-use
汎神論
pantheism
A pre-noun adjectival meaning 'every' or 'all kinds of'. It can be used to express the idea of 'pan-' in a descriptive way.
あらゆる国
every country; pan-national
組織全体にわたる改革
pan-organizational reform