Translation guide
The English word 'panning' has two main meanings: moving a camera horizontally, and washing gravel to separate gold. This guide focuses on the camera movement sense, which is the most common meaning for English learners.
To move a camera horizontally to follow a subject or show a scene.
The most common and direct equivalent, borrowed from English. Used as a noun or verb (often with する).
カメラをパンして被写体を追います。
Pan the camera to follow the subject.
Literally 'swing sideways'. A more descriptive phrase used in casual or non-technical contexts.
カメラを横に振って景色を見せてください。
Swing the camera sideways to show the scenery.
Means 'move horizontally'. More technical and precise, but less common than パン.
三脚を使ってカメラを水平に動かします。
Move the camera horizontally using a tripod.
To wash gravel in a pan to separate gold.
The standard term for panning for gold. 砂金 means 'gold dust' and 選る means 'to select/separate'.
川で砂金を選るのは楽しいです。
Panning for gold in the river is fun.
Direct loanword from English 'panning'. Used in contexts influenced by Western gold rush culture.
Do not translate 'panning' as フライパン (frying pan) or 鍋 (pot). The camera term is always パン or descriptive phrases like 横に振る.
このシーンではゆっくりパンしてください。
Please pan slowly in this scene.
彼はアラスカでパンニングを体験した。
He experienced panning in Alaska.