Translation guide
A space entirely devoid of matter, including air. In everyday English, it can also refer to a very strong vacuum (like in a vacuum cleaner) or a metaphorical emptiness.
Describing a theoretical or ideal space with zero particles, often in physics or engineering contexts.
The direct technical term for a perfect vacuum. Used in scientific and engineering contexts.
完全真空を作り出すのは極めて難しい。
Creating a perfect vacuum is extremely difficult.
Literally 'absolute vacuum', sometimes used interchangeably with 完全真空, but can imply an even more theoretical ideal.
絶対真空は理論上の概念だ。
Absolute vacuum is a theoretical concept.
Referring to a vacuum cleaner's powerful suction or a container with almost no air, not necessarily a scientific perfect vacuum.
Describes a 'powerful vacuum' in practical terms, like a vacuum cleaner's suction.
この掃除機は強力な真空状態を作り出す。
This vacuum cleaner creates a powerful vacuum.
Means 'almost perfect vacuum', used when the vacuum is very good but not absolute.
容器内はほぼ完全な真空に保たれている。
The inside of the container is maintained at an almost perfect vacuum.
Using 'perfect vacuum' figuratively to describe a total lack of something, such as sound, emotion, or activity.
Literally 'perfect blank/emptiness', used for abstract concepts like a vacuum of information or emotion.
彼の心は完全な空白だった。
His mind was a perfect vacuum.
Means 'perfect nothingness/void', stronger and more philosophical than 空白.
宇宙は完全な虚無ではない。
Space is not a perfect vacuum.
Literally 'vacuum state', can be used metaphorically for a lack of something, but often sounds technical.
情報の真空状態では判断できない。
You can't make a decision in an information vacuum.
When using 'perfect vacuum' metaphorically, directly translating to 完全真空 may sound overly scientific. Use 空白 or 虚無 for abstract emptiness.